Goodbyes and Airport Fun
Amazingly, I actually managed to fit everything into a suitcase, duffel bag, backpack and purse, barely meeting the airline requirements. This was definitely an exercise in creativity. Host dad (bless him) lugged my suitcase down the stairs, and we waited for the lady from my program to come pick me up. I thanked him sincerely for everything he and his family have done for me over the last month, to which he replied, “Jin Jing [my Chinese name], you are not trouble. We have the Aiya that comes to cook and clean; everything else we would do for ChengCheng anyway. Next time you can just call me and tell me when you want to come—I can call the University if you want to take classes again, and I can come to get you at the airport. You should just call me.”
Bless him.
Lisa, the lady from my program, arrived, and the driver helped me pile everything in the trunk and backseat. I waved goodbye to Host dad, and we were off. The drive took about half an hour, during which Lisa and I talked over the grating chirping of a toy cricket that was hanging from the rearview mirror. “Your Chinese has improved,” she said. “When we picked you up from the airport, you didn’t understand a whole lot; just now I’ve only had to translate a few phrases for you.” Of course, when she had picked me up from the airport it had been midnight and I hadn’t slept in about 2 days, but I will take her kind comment as a sign of at least some success. She asked me to write a recommendation for their program, which I gladly agreed to do, and told me that the next time I come to China, I’ll have to stay longer and travel more. She told me about host families they have in Shanghai, Guanzhou, Tibet, and other places…I told her that I really want to return, but wasn’t sure when I’d get the chance. We’ll see. Just as a side note, if you’re interested in coming to China to study (adults as well), I highly recommend the homestay program. E-mail me if you want more details about the program I was with.
We arrived at the Beijing Airport in plenty of time for me to say goodbye to Lisa, pay the airport construction tax (they’re going to build a new airport for the 2008 Olympics), and start waiting in lines. And then wait in other lines. And then sit down and wait some more. And then change gates and wait some more. Apparently China Eastern was having some mechanical difficulties, so we were switched to an Air China flight to Shanghai. We were a few hours late leaving Beijing. We got to Shanghai and were quickly herded to our connecting China Eastern flight—after we picked up our luggage and re-checked it at a different baggage station. Thankfully, I had met Kui, a 10-year Phoenix resident originally from Beijing, and he was kind enough to fill in the gaps for me when my Chinese couldn’t handle the instructions. Although Kui is an engineer, he originally studied social science and remains extremely interested in history, culture, and world events. He wanted to hear about my impressions of Beijing and the Chinese people and just talk about things in general—I of course was thrilled; I had finally met a Chinese person as interested in culture, history and international relations as myself, and he could speak fluent English! Even more amazing/exciting, I learned that Kui is a Christian!! On the flight to LA, when I wasn’t sleeping, Kui and I were talking, and the length of the flight didn’t seem too terrible.
We arrived in Los Angeles 20 minutes before my flight to Dallas was supposed to depart, and still had to clear customs, which meant of course that I had to claim my luggage. This process took over half an hour. Lovely. I said goodbye and thanked Kui, then rushed off to find the American Airlines counter, only to wait in yet another line. By the time I got to the counter my plane had been 45 minutes gone. As I was waiting on information about other connecting flights, I heard the lady at the counter next to mine say “Dui bu qi, wo ting bu dong!” (I’m sorry, I don’t understand!). Having had occasion to use “ting bu dong” many many times during my month in Beijing, I could understand and sympathize with this distressed Chinese lady. In Chinese, I offered to try and translate. Both the Chinese lady and the lady behind the counter were surprised, but relieved. I made sure that the lady and I were on the same flight and helped her call her son, who was picking her up in Dallas. I was excited to put my study to use. Thankfully, I was able to understand almost all of what the lady said, and could translate enough of the English instructions of the airline personnel to get their point across. I’m really glad I was able to help someone else after Mr. Li helped me on the way to Beijing and Mr. Kui helped me on the way home.
I got to Dallas at about 10:30 p.m. and checked in to a nice little Comfort Inn, frustrated not to be in Huntsville with my family, but excited about the prospect of a shower and an air conditioned room. Woke up to a 5:30 wake up call, which wasn’t that bad since my body is so confused that it didn’t know it was early. I ate cereal for breakfast for the first time in a month, then went back to the airport to wait some more. A short plane hop, which seemed longer because of my eagerness to get there, then finally HOME!
Bless him.
Lisa, the lady from my program, arrived, and the driver helped me pile everything in the trunk and backseat. I waved goodbye to Host dad, and we were off. The drive took about half an hour, during which Lisa and I talked over the grating chirping of a toy cricket that was hanging from the rearview mirror. “Your Chinese has improved,” she said. “When we picked you up from the airport, you didn’t understand a whole lot; just now I’ve only had to translate a few phrases for you.” Of course, when she had picked me up from the airport it had been midnight and I hadn’t slept in about 2 days, but I will take her kind comment as a sign of at least some success. She asked me to write a recommendation for their program, which I gladly agreed to do, and told me that the next time I come to China, I’ll have to stay longer and travel more. She told me about host families they have in Shanghai, Guanzhou, Tibet, and other places…I told her that I really want to return, but wasn’t sure when I’d get the chance. We’ll see. Just as a side note, if you’re interested in coming to China to study (adults as well), I highly recommend the homestay program. E-mail me if you want more details about the program I was with.
We arrived at the Beijing Airport in plenty of time for me to say goodbye to Lisa, pay the airport construction tax (they’re going to build a new airport for the 2008 Olympics), and start waiting in lines. And then wait in other lines. And then sit down and wait some more. And then change gates and wait some more. Apparently China Eastern was having some mechanical difficulties, so we were switched to an Air China flight to Shanghai. We were a few hours late leaving Beijing. We got to Shanghai and were quickly herded to our connecting China Eastern flight—after we picked up our luggage and re-checked it at a different baggage station. Thankfully, I had met Kui, a 10-year Phoenix resident originally from Beijing, and he was kind enough to fill in the gaps for me when my Chinese couldn’t handle the instructions. Although Kui is an engineer, he originally studied social science and remains extremely interested in history, culture, and world events. He wanted to hear about my impressions of Beijing and the Chinese people and just talk about things in general—I of course was thrilled; I had finally met a Chinese person as interested in culture, history and international relations as myself, and he could speak fluent English! Even more amazing/exciting, I learned that Kui is a Christian!! On the flight to LA, when I wasn’t sleeping, Kui and I were talking, and the length of the flight didn’t seem too terrible.
We arrived in Los Angeles 20 minutes before my flight to Dallas was supposed to depart, and still had to clear customs, which meant of course that I had to claim my luggage. This process took over half an hour. Lovely. I said goodbye and thanked Kui, then rushed off to find the American Airlines counter, only to wait in yet another line. By the time I got to the counter my plane had been 45 minutes gone. As I was waiting on information about other connecting flights, I heard the lady at the counter next to mine say “Dui bu qi, wo ting bu dong!” (I’m sorry, I don’t understand!). Having had occasion to use “ting bu dong” many many times during my month in Beijing, I could understand and sympathize with this distressed Chinese lady. In Chinese, I offered to try and translate. Both the Chinese lady and the lady behind the counter were surprised, but relieved. I made sure that the lady and I were on the same flight and helped her call her son, who was picking her up in Dallas. I was excited to put my study to use. Thankfully, I was able to understand almost all of what the lady said, and could translate enough of the English instructions of the airline personnel to get their point across. I’m really glad I was able to help someone else after Mr. Li helped me on the way to Beijing and Mr. Kui helped me on the way home.
I got to Dallas at about 10:30 p.m. and checked in to a nice little Comfort Inn, frustrated not to be in Huntsville with my family, but excited about the prospect of a shower and an air conditioned room. Woke up to a 5:30 wake up call, which wasn’t that bad since my body is so confused that it didn’t know it was early. I ate cereal for breakfast for the first time in a month, then went back to the airport to wait some more. A short plane hop, which seemed longer because of my eagerness to get there, then finally HOME!